"Нинішні совісні історики та дослідники дійшли висновку, що Сталін планував напасти на Гітлера і весь Євразійський світ - 6 липня 1941 року.
У Москві у видавництві "Яуза-пресс" 2007 році вийшла книга (збірка статтей і документів) під назвою: "Правда Виктора Суворова -2. Восстанавливая историю Второй Мировой" Ось кілька цитат із цієї книги.
Олександр Гогун уважно прочитав Матеріали 18 з*їзду Всесоюзної комуністичної партії (більшовиків) , який відбувся у 1939 році. І ось до чого тоді готувалась сталінська партія, із виступу батальйонного комісара кавалерії , С.27:
"Красный кавалерист знает и готовится к тому, чтобы наших врагов рубить на их же територии. (Бурные аплодисменты...)
С.30 От имени советской артилерии виступил майор: "
Наша артиллерия - артиллерия наступательного действия. Ураганом ворвется Красная Армия во вражескую землю и убийственным артиллерийским огнем сметет врага с лица земли. ( Продолжительнные аплодесменты...).
Німецький історик Штефан Шайль цитує радянські документи, які попали в руки німців 1942 року, С. 139 :
"...В качестве трофеев захвачено большое число советских документов с обозначением целей, которые относятся к 1937-1940 годам. Большая часть документов относится к 1937 г. На данный момент имеятся документы по следующим городам: Лейпциг, Брандербург, Бойтен, Варнемюнде, Цоссен, Гюстров, Гера, Дойтче-Эйлау, Коттбус, Кюстрин, Киль, Кройту, Козел, Лауххаммер, Нойбрандербург, Нинхаген, Халле, Целле, Штаргард, Эрфурт, Элбинг...
Важные военные и военно-экономические обьекты на картах обведены и пронумерованы. К большинству документов прилагаются отпечатанные побробные описание целей..."
Дуже цікавою у цій книзі є стаття СС.155-222 київського дослідника Кейстута Закорецького, зокрема про "Разговорники" - це такі невеличкі кишенькові книжечки для простих солдат і молодших офіцерів, які воюють на чужій території і зовсім не знають мову місцевого населення. В таких розмовниках є наприклад такі розділи, С. 173, як :
"Захват и первичный опрос пленного. Ориентировка нашего парашютиста.".
1940 году были випущенны такие "Краткие русско-.... военные разговорники" для действий на таких териториях: турецкой, венгерской, румунской, персидской, китайской, английской, немецкой, финской".
Вот как на финском языке будет фраза, С. 170: "За все взятое у жителей войска Красной Армии заплатят !" - "Кайкеста асуккайльта отэтуста Пунайсен Армэйян еукот максават!"
Немає коментарів:
Дописати коментар